夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 崩坏世界的逐火律者 > 第四十章 我******

第四十章 我******

揶揄,可可利亚有些认真地回答道:

“我并不信那种东西。只不过在我的家乡,绝大部分人都信奉那个,小时候待的孤儿院也有神父和修女,为了看上去不是那么的不合群,所以多少得装作信教的样子。”

“哦——”

梅张圆了口,轻轻点了点头。

只是,她好像并没有捕捉到可可利亚的潜台词,而是一句又一句地,口齿清晰地背诵着可可利亚也同样烂熟于心的章节:

“神说,你要带你的儿子,就是你所爱的独子以撒,往摩利亚地去,在我指示你的一座山上,把他献为燔祭。”

“亚伯拉罕清早起来,带着他的儿子以撒,劈好了燔祭用的柴,就起身往摩利亚地方去了。”

“扑哧——”

梅直接笑出了声,有些无奈地摊了摊手:

“可可利亚女士,你口中的这个版本未免也太简略了一些吧?”

“我早就说过了,我只是为了显得不那么不合群,不被神父和修女惩罚才背的这些东西。等到后来长大了,也无所谓这些了。能记得这个典故也算对得起那老头子和老太婆了,还指望我隔了二十年一字不差地背出来不成?”

“嗯。”

梅重重点了点头。

“在这一点上,可可利亚女士您表现的确实很诚实,我希望,在接下来的对话中,您能将这份诚实观察到底。哦,不好意思,不小心用上了审讯的口吻,习惯了,我的错,请别介意。”

这个家伙……

看着梅那人畜无害的,仿佛真的是在向她致歉的笑容,一滴冷汗从可可利亚的额角滑落,好在有金色的长发遮挡,至少可可利亚觉得梅应当察觉不到这一点。

不过,谈话的节奏完全被把控了,可是她仍旧不明白梅想要表达些什么。

是把她比作亚伯拉罕,把布洛妮娅比作以撒么?

可这样比喻的目的又是什么?难不成梅想要策反她?不行,这个答案太可笑了。

倒不是说她没有被策反的可能性,世界蛇那里并没有给予下一步行动的指示,她在将布洛妮娅推下海渊之眼的那一刻,她对于世界蛇就已经没有价值了。或者说,世界蛇需要她做的事她都已经做完了,接下来是世界蛇支付报酬的时间。

如果条件合适,她也不是不愿意少受点苦头,但这种时候策反她还有什么意义呢?可可利亚并不明白梅这么做能带来什么可以被称之为“利益”的东西。但除此之外,她想不出还有什么其它可能性。

“他们到了神指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,绑了他儿子以撒,放在坛的柴上。亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。耶和华的使者从天上呼唤他说:亚伯拉罕!亚伯拉罕!他说:我在这里。天使说:不可在这孩子身上下手!一点也不可伤害他!现在我知道你是敬畏神的人了,因为你没有把你的儿子,就是你的独子,留下不给我。亚伯拉罕举目观看,不料,一只公绵羊两角缠在灌木丛中。亚伯拉罕就去牵了那只公绵羊,献为燔祭,代替他的儿子。”

梅说完话,换了个姿势撑着脑袋,以目光示意可可利亚。

可可利亚轻叹了口气,只觉得自己的生命一下子回到了二十多年前,不得不听着这些讨人厌的故事。

只不过,那时的她没有反抗的力量,更没有反抗的欲望。现在不一样了,即使身陷囹圄,她最起码不想听见有人在她面前念经。况且,对于爱茵斯坦博士、特斯拉博士还有德莉莎的人格,她还是信得过的。也正因为她们太“正经”,才在与她的对抗中长期处于下风。她们有她们所坚信的东西,可可利亚不相信她们会把人类的命运交给上一个时代的残党,而只要做主的人是她们,可可利亚就不必担心惹怒眼前的女人会给自己带来什么影响。

这可比当时得罪那个又老又丑的修女安全的多呢。

“其实我想说的,你已经明白了。”

见可可利亚许久没有回答,梅放下胳膊,将双手缓缓平摊在桌面上。

“噗……哈哈哈哈!你不会真的是想策反我吧?策反一个对逆熵也是没有价值的,对世界蛇也是没有价值的人?”

可可利亚抱着肚子,毫无形象地笑了起

『加入书签,方便阅读』