比我上次飞的久多了。
“嘿,德拉科!”巴克比克平稳落地,德拉科麻溜地翻身下来——他熟练的摸了摸巴克比克的头,就好像之前瞪着巴克比克的不是他似的。
“看来你们相处的很好,对吗?”我笑着上前,把手里最后一条雪貂扔给了巴克比克。
德拉科笑而不语,只是快步往城堡走着。
“德拉科——”我一边小跑着追,一边大声喊着他,“你说句话啊德拉科——”
“今天很愉快,安娜,”他停下来扭头看着气喘吁吁的我,嘴角上扬,“明天见。”
这个意思是……成功了?!
“我等你消息,德拉科,”我看着他,“你改变主意了,对吧?”
“安娜,你再问的话,我给我爸爸的信可就要迟了哦——”
“那明天见,德拉科!”我心里悬着的那块大石头终于落地,“谢谢你……”
“绅士就该这样,再见,安娜。”他一溜烟走的没影了。
我又跑回了海格对我小屋,急促地拍着门,“海格!海格!”
海格一脸颓废地打开门,眼眶红红的,“是来告诉我巴克比克受刑的日期吗,安娜?”
“怎么会!我成功了,海格!”我摇着他的胳膊,“你刚刚看到了吗!德拉科和巴克比克——他们相处的那么友好……”
“谁知道那个小坏蛋是不是又在打什么坏主意呢……”
“德拉科不坏,海格,”我纠正着他,“他已经要给他爸爸写信了——相信不出几天关于巴克比克的指控就会被撤销了!”
“真的吗?我的小宝贝安全了?”海格还是不敢相信,“这一切就像梦一样……”
“当然!这是实打实的现实!”
“谢谢你……安娜,”他感激地看着我,“或许你说得对,德拉科并不坏……”