使团成员,因此今天就由他给双方做介绍。夏青黛对使团表现出来的兴趣,欧文表示非常理解,毕竟他的女神是一位东方人。
“表妹,你可曾去过东方?”
这个问题夏青黛还真不好回答,在18世纪她没去过东方,但在21世纪她是没去过西方。
于是她只能笑而不语,以眼神示意欧文别问,做介绍就行。
经过欧文的努力,夏青黛一晚上就认全了以马嘎尔尼为首的未来访清使团主要成员,包括那位在中英关系中挺重要的使团翻译小斯当东爵士。
还有一位是英国启蒙运动时期的探险家、博物学家,以及国王乔治三世、海军部和东印度公司的科学顾问……种种身份集一身的班克斯先生。
这位班克斯刚知道国王要派遣大使,借着东方皇帝生日之机,以祝贺之名,去神秘的东方大国一探究竟时,马上联系了斯当东爵士,帮他们无偿地完成筹备工作。
夏青黛看着眼前这位18世纪的学者,好奇与审视皆有之。
通过历史资料,夏青黛知道出使大清的英国使团,政治和军事任务都会失败。但是却真的给心心念念东方动植物的班克斯,带回了用于栽培的茶树,让英国的茶文化又更上了一层楼。
夏青黛听到欧文介绍班克斯时,多多少少目光有点惊奇。