夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 存活意义 > 第82章 准备

第82章 准备

,脱履于地。果然,履中酸腐之气四溢,令人作呕。

事既败露,贴身之婢,顿首于地,余婢亦皆俯首而跪。贴身之婢,自掴其颊,声泪俱下,泣对玉儿而言曰:“婢子万死不敢复为此矣,万死不敢复为此矣!”及至三十掌下,其面已肿如桃,然婢子仍不懈,深知若不消玉儿之怒,则非仅受责而已,恐性命亦难保。盖玉儿所着之履,乃天霜鞋也,世所罕见之珍品。余婢惧牵连,亦纷纷自掴,顷刻间,耳光之声,响彻于花园之中,令人闻之胆寒。

玉儿唤众婢,严词止其自挞。步至近侍之婢前,以手轻托其下颌,仰其首,细视而问曰:“吾之绣鞋,可悦目乎?”贴身之婢,慑于威仪,颔首以应。玉儿复柔声问曰:“此鞋之香,可沁人心脾乎?”婢再颔首,不敢稍有违逆。

继而玉儿引婢之手至绣鞋之前,忽用力踏之。其声色俱厉,叱之曰:“既喜之,便当细细品味!”贴身之婢,痛楚难当,然畏于玉儿之威,忍痛而默。

待婢之手红肿,玉儿拂袖而去,步入闺房之内,不复言语。众婢皆噤若寒蝉,无人敢言。自此之后,玉儿之威,更盛于前,贴身之婢,虽痛在心,亦不敢有丝毫怨言。

日丽中天,玉儿归闺,群婢噤若寒蝉,皆因贴身侍婢女窃履袜而遭牵连,心内怨愤盈怀。逾两时辰,众婢衣湿如注,摇摇欲坠,似有晕厥之兆。

俄顷,玉儿持剑翩然而至,剑光森冷,贴身婢女见之,魂飞魄散,心知今日命悬一线。余婢亦皆色变,噤不敢声。玉儿冷面无情,剑尖直抵贴身侍婢女腹部,厉声喝道:“窃吾履袜,岂是轻罚可了?休以数掌之责,便可逃一死!”

玉儿续而言曰:“吾岁费千金以求绣花之履,尤以天霜之鞋为贵,非重大之会,未尝轻着。且每着之后,必悉心呵护,无论鞋面鞋底,皆以晨露拂拭,务求皎洁若雪。今汝以腐酸之足玷之,自问能活乎?夫鞋者,乃足下之饰,虽微物也,然吾视之如宝。汝竟以秽足践之,不啻以刀割吾心。吾欲问汝,此等行径,岂有活路乎?”

闻此,贴身侍婢两腿颤栗,恐惧至极,竟至尿湿裙裾,一片狼狈。余婢见之,无不胆寒,玉儿之威,实乃雷霆万钧,无人敢撄其锋。

玉儿之姿,见贴身侍婢,忽而惊惶失措,尿湿裙裾,乃冷笑曰:“汝今年几何?何时入我秦府,为吾侍奉?”

婢女颤声对曰:“奴婢年方十六,三年前蒙恩入府,服侍小姐。”

玉儿又问曰:“吾之履,舒适否?与汝之履相较如何?”

贴身侍婢谦恭答曰:“小姐之履,柔软舒适,远胜奴婢百倍。”

玉儿闻之,冷笑更甚,目光如炬,扫视余婢,缓缓言道:“此婢之履,虽未及吾之舒适,然今后亦不复能享此福。”言毕,众婢皆不解其意,贴身之婢亦茫然相视,不知其所以然。

顷之,玉儿之妹自园外款步而入,见姊持剑立庭,笑而询曰:“姊何不往享糕点之味,反与婢女龃龉?此婢何以触怒姊乎?”

玉儿瞥其贴身婢女一眼,乃曰:“此婢不忠,竟趁夜深人静之际,盗穿吾之绣履,故吾责之,妹妹休要见笑。”

婉儿闻之,眉间微蹙,深知姊之绣履乃天霜之珍,世间无二,故问曰:“姊所言绣履,莫非即那天霜履乎?此履乃绝世孤品,难怪姊忿然至此。既如此,小妹便不打扰姊之惩戒,就此告退。”言罢,婉儿转身而去,心内却波澜起伏,思及天霜履之贵重,亦对姊之严谨家风心生敬意。

贴身婢女素知玉儿之妹将至,冀或可赦己命,故有意求其代为缓颊。然闻婉儿最后之言,其色大骇,遂噤声不语。婉儿离去,复以剑锋指贴身侍婢之腹,睥睨之,语曰:“尔履何以散发出此等酸腐之气?观诸余婢,皆无此味,甚至有人之履,香逾吾之履也。”

言罢,一众履有香气之婢女,闻此语,纷纷扑倒于玉儿裙裾之下,泪如雨下,泣声哽咽,共诉曰:“小姐,吾等知错矣。吾等不该以履香比小姐之履,妄自尊大,实乃大不敬也。请小姐宽恕,吾等日后定当谨言慎行,不敢再犯。”

玉儿之侧,一侍婢亦匍匐裙裾之下,泪眼婆娑,哀泣道:“婢子绣鞋之馨,乃日以香料置其中,而后得之。此香乃人为,非如小姐之体香,天生丽质,难以为比。望小姐垂怜,婢子等为贴身侍者,不欲因琐事而受牵连。恳请小姐宽宥,婢子等定当恪尽职守,以报小姐之恩。”

玉儿闻言,目光如炬,审视诸婢,良久乃曰:“尔等既已知错,吾亦非苛刻之人。然,此等事不可再有。若再犯,定不轻饶。”言讫,收剑入鞘,转身而去。诸婢女见状,皆叩首谢恩,不敢稍有懈怠。

顷之,玉儿怒目而视,言辞

『加入书签,方便阅读』