议或难以理解的情况时,wo读第三声,cao读第二声,便表现出质疑与探究。”
他慢慢地解释,似乎试图让每个人都理解这背后的奥妙。
“最后,当wo读第四声,cao读轻声,则是对意外事件的惊讶反应,它能体现人在受到惊吓时的本能反应。”
克里缓缓地结束了他的分析,目光扫过室友们。
“这,就是艺术!”
克里满怀自豪地宣布,
“格莱茵语中一句小小的‘卧槽’承载了如此多的情感和意境,鹰语又怎么能比?”
卢卡斯和马缇相视一眼,两人感到震撼,对格莱茵语这种古老语言的丰富表达能力和艺术性更加赞叹不已。
塞维尔也不禁感到了深深的认同与佩服,从某个角度上来说,或许克里真的是“艺术大师”。
马缇脸上闪过一抹得意,他的声音更加激昂,充斥着对艺术无尽的热情与骄傲,
“还有……”