说:“这哪儿有一点儿摇滚的范儿啊!就单说这穿衣打扮,那是一点儿都不像,您确定这么着能行,没毛病?”
秦姨专心的看着几个人演奏,随口应道:“这样挺好,我还怕他们穿着奇装异服呢,先看看。”
秦姨正专心致志地盯着那几个人演奏呢,心不在焉地随口应道:“我觉着这样挺好的,规规矩矩,清清爽爽的。
我之前,心里头还直犯嘀咕,就怕他们穿着那些个稀奇古怪、花里胡哨的奇装异服上台,咱先瞅瞅再说呗,瞧瞧后面能不能有啥惊喜。”
几个人合奏了几遍之后,杨皓朝着鼓手曹老师使了个眼色,示意道:“曹老师,这次咱加入唱歌。”
人家曹老师那可是名副其实的老师,二话不说,稳稳地点了点头,其他几个人立马就心领神会,都明白了。
gimme, gimme, gimme some time to think给我些时间去思考
i'm ihroom looking at me我在浴室里需要审视
fa the mirror is all i need自己镜中的那副面孔
wait until the reaper takes my life等待死神来索我命
never gon me out alive他不给我留任何生路
i will live a thousand million lives但我还能无数次重生
my patience is waning我耐心逐渐被磨灭
is this eaining?难道很有趣吗
my patience is waning我耐心逐渐被磨灭
is this eaining?难道很有趣吗
i got this feeling, yeah, you know你知道我有这种感觉
where i'm losing all trol自己正在逐渐失控
'cause there's magi my bones我体内的魔力被唤醒
i got this feeling in my soul灵魂深处有意识
go ahead and throw your stones尽管行使你的话语权吧
'cause there's magi my bones我体内的魔力被召唤
playing with a stick of dynamite我身处命悬一线的游戏
there was never grey in blad white黑白世界没有灰色地带
there was never wrong till there was right对错有别
feeling like a boulder hurdling就如前方有巨石阻隔
seeing all the vultures cirg秃鹫在天空中盘旋
burning in the flames i'm w in我身处水深火热中
turning in a bed that's darkening天色灰蒙我辗转在床上
my patience is waning我耐心逐渐被磨灭
is this eaining?难道很有趣吗
my patience is waning我耐心逐渐被磨灭
is this eaining?难道很有趣吗
i got this feeling, yeah, you know你知道我有这种感觉
where i'm losing all trol自己正在逐渐失控
cause there's magi my bones我体内的魔力被唤醒
i got this feeling in my soul灵魂深处有意识
go ahead and throw your stones尽管行使你的话语权吧
'cause there's magi my bones我体内的魔力被唤醒
'cause there's magi