夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第59章 沙场豪情!

第59章 沙场豪情!

王老的选择一出,观众们顿时一阵惊呼。

:居然选择了这个英雄!

:这英雄好玩的很,而且还是亚索的哥哥!

:光是这个背景故事,就绝对很有看头!

观众们一下子就激动了起来。

犽凝这个英雄也很有意思。

而且,很适合李默翻译!

之前的亚索,李默就翻译的超级帅气。

现在轮到了他哥哥,岂不是更加有看头?

林专家也止不住赞叹。

“真不愧是王老!”

“眼光果然非常独到!”

“犽凝和亚索,这两个英雄背景故事就充满了张力。”

“到时候翻译出来,又会让选手们有着极大的发挥空间!”

此时,也有不少不知道背景的观众,都在纷纷好奇。

:他是亚索的哥哥?背景故事是什么啊?

:对啊,求科普!

也有弹幕懂哥,发挥了他们的作用。

:犽凝和亚索是同母异父的兄弟,年轻时候都在同一个剑术道场学习。

:后来死在了弟弟手上!

:死后的犽凝发现,他被精神领域的灵体给诅咒了。

:于是他带上了面具 ,变得更加强大,追杀那些恶魔!

这背景故事一出,观众们都沸腾了。

太有效果了吧!

而此时,林专家继续开口。

“王老选择的这个英雄,翻译的难度将会很大!”

看着众人的疑惑目光,他继续说:“首先,就是背景故事的限制!”

“犽凝和亚索是一对兄弟,他们的风格一定会有相似的地方。”

“但两人的遭遇又完全不同。”

“所以,翻译的时候必须要表现出两人的相似之处,同时也要体现出他们的区别!”

“这可是高难度翻译。”

“非常体现选手的水平!”

“包括技能,还有台词。”

“同时体现出联系和区别,这就是最困难的地方了。”

此话一出,观众更是迫不及待了。

:这么说来,李默又有很大的发挥空间了!

:一到高难度的比赛,就 超级精彩!

:这次的英雄太有意思了!

此时,三名评委都已经选出了接下来要翻译的英雄。

在观众们的讨论之中。

骆歆走上舞台,宣布比赛开始。

“下面就是正式比赛的环节!”

“首先各位选手要翻译的是第一个英雄。”

“也就是徐部长指定的——赛特!”

同时,背景的大屏幕上也出现了赛特的原画,还有各项技能与台词。

这个英雄,相对常规一些。

和绝大多数英雄一样,都有着一个被动技能和四个主动技能。

翻译量比较正常。

摄像头关注到选手席上。

多数选手在第一时间都没有动笔,而是皱起眉头仔细的思考着。

这个英雄的翻译和他的特征一样。

简约而不简单!

想要翻译好,必须要给出足够的冲击力。

不少选手在一开始就抓耳挠腮了起来。

他们根本找不到思路,感觉格外头疼。

不过,绝大多数观众并不在乎他们。

大部分人的目光都集中在了一个人的身上。

李默。

包括评委三人和主持人骆歆在内,所有人都等着李默动笔。

一时间,他直接成为了全场的焦点。

不过此时,李默也没有着急翻译。

而是在认真思考着什么。

看到这样的画面,不少观众都疑惑了起来。

:李默这是怎么了?他也没有思路?

:不可能吧!无e凡那么难的翻译,李默都没卡壳过!

:说不定今天的状态不好!

:没准这次是其他选手的机会了。

舞台上,骆歆也看着李默入了神,心中不由自主的担心了起来。

“李默也陷入瓶颈了吗?”

“希望他今天能和之前发挥的一样好……”

骆歆默默期盼着,为李默加油打气。

就在全场的注视中,李默终于开始翻译了!

导演组连忙开动起来,将李默翻译出来的第一个结果放在了大屏幕上面!

首先,是赛特的称号。

原文:the boss

李默翻译:腕豪

徐部长开口:“李默动作很快啊!”

“在其他选手都没反应的时候,他已经出第一个翻译结果了

『加入书签,方便阅读』