夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > 大帝只想躺平 > 分卷阅读192

分卷阅读192

洁白的雪花, 地板是半透明的冰晶,王座下方则铺满银亮的水面, 寂静而圣洁。

黄金宫内, 有建过?这样的水上大殿吗?

况且,到处都是白……美则美矣,却太素了。

她喜欢更丰富的颜色, 金色,红色,绿色,粉色, 甚至是黑色……夸张些繁复些,各种各样浓重的色彩搭配在一起,仿佛各式的精彩也聚在一起,共同征服了眼前的景色。

而且, 他?也喜欢这些。

流光溢彩的宝石, 金碧辉煌的器具,任何能在阳光下放出绚烂色彩的东西——他?收到时总会慌张地摆着手摇着头?, 但?被强塞后却忍不住流露出欢欣,隔着再厚重的盔甲也能瞧出, 那份掩藏不住的小窃喜。

看着冷淡寡言, 其实情绪丰富而多变,喜欢讨厌那么?明显。

对着那个笨蛋, 永远不用去琢磨眉眼间暗藏的隐情,因为她几句话?一逗,就?能轻易搅晕他?了。

单纯得……可爱。

所以连带着她也喜欢上了收集闪耀夸张的东西,再赏赐给他?,逗弄他?露出更慌张更窃喜的小情绪——

“冕下……”

但?,不是这些。

称呼不对,王座不对,宫殿不对,跪在王座下的这个人……

也不对。

奥黛丽看他?时升起了一种很奇怪的观感,就?像隔着玻璃看雾里的木偶人。

她不太清醒,对方也僵硬杵着,双方都是浑浑噩噩。

“冕下,您好了吗?”

那人一身?白袍,戴着一顶古怪的高帽子,正弯腰冲她行礼——弯着腰,没有跪在地上,看来在这座宫殿里,他?的级别很高。

虽然是个陌生人,但?那顶高帽子的纹样与款式有些似曾相识……他?的腰背摇摇欲坠,似乎是已经僵立很久了。

再呆望下去也得不到更多的答案,奥黛丽挥了挥手,想说“起来吧”,但?指尖自然而然冒出一道洁白的辉光——

“冕下。”

被神光托起的人松了口气,再抬头?时,神态染上了殷切。

“您托我找寻的东西,已经找到了,这一次必能让冕下满意……”

他?招招手,一队侍女款款走进殿内,她们一字排开,手里则托着不同尺寸的笼子。

侍女们的脸,与手上托放的笼子,都用洁白的白布罩着,奥黛丽有些莫名。

这应当?是手下人向自己献礼……

但?,这白布,用的也太频繁了。

宫殿里布置成银白圣洁的样式还能说是高雅,但?此刻一排女仆站定,她们的裙摆却没有纹饰或装点,清一色的白裙白鞋白手套,看不见?发型与差异化的头?饰,蒙脸的白布是直接兜头?盖上去的,浑身?上下封闭死了,简直比手里托着的白布笼子更像笼子。

礼仪规矩遵守得再好,有生气有活力的仆从也不像这样——况且把脑袋全蒙上了,怎么?可能看清路面、顺利干活呢?

仿佛是一只?只?死去的木偶,罩着白布又托着一只?只?祭品,飘上来呈给她……

这地方不对劲。

陌生的称呼不对,陌生的下属不对,陌生的宫殿不对,眼前这一幕也十分陌生。

奥黛丽轻轻掐了掐掌心,没察觉到任何痛感,自己的手指触碰自己,也像是隔着玻璃触摸木偶。

她心里有了计较。

是梦。

而且,不是她自己的梦。

“我……”

我要醒来。

但?坐在宝座上的梦中人开口了。

“我很喜欢。呈上来。”

一只?只?笼子揭开白布,相继呈上来。

她忍不住笑出声——非常悦耳的笑声,听在奥黛丽自己耳中,也觉得,说话?人肯定是个值得垂怜的美人。

只?是眼前将美人逗笑的画面……

木偶。

木偶。

木偶。

还是木偶——

一只?只?银笼子,一只?只?支离破碎的木偶动物——或四肢着地、或双翅拍动、或尾巴垂悬、或扭动头?颅——

形态各异,神色各异,但?清一色的木头?制作?,涂着银色的木漆,两颗眼珠则用银珠子镶嵌,爪或尾巴则远远分离。

不能说这些动物不精致、不美丽,它们的雕工其实精湛极了,一笔一画,晶莹细腻,完全可以充作木偶中的艺术品。

可……

没有生机,只?是些躺在笼子里,任其摆弄的零件而已。

说不上来的,瞧着一只?只?笼子,奥黛丽感到恶心。

反应在梦中,是支离破碎的动物木偶

『加入书签,方便阅读』