夜下客

繁体版 简体版
夜下客 > [福尔摩斯]考试系统教我如何破案 > 第60小章

第60小章

“都可?以。.m!y.j\s,c¢h`i\n¢a^.′c`o¨m!”福尔摩斯双手交叉抵着下巴,视线在?房间四处打?量。

他?一直觉得哈利有些奇怪——

住在?伦敦西区、屋内装潢豪华、衣物用品无?一不精致却表现?的没钱且抠门?,明明是警察但异常的胆小怕死……

他?身上处处是矛盾,让福尔摩斯充满探究欲,只是……

算了,福尔摩斯的眼睛弯下,今天应该不适合问问题。

食物的香气很快就蔓延到?鼻尖,甚至让福尔摩斯有些熟悉,他?转过头,哈利已经拿着托盘走过来了。

“尝尝看,是不是你说的‘温斯利代风味火腿蛋’①?”

香气氤氲,福尔摩斯的手却在?半空却停了会儿才拿起刀叉。在?之前通信的时候,他?们聊到?过早餐,是哈利先挑起的话题,他?说最近杂货店的面包在?涨价,想自己做。

福尔摩斯记得自己当?时只是简单带过一句早餐吃面包容易困,他?一般会选择鸡蛋,之前在?家都是火腿蛋,可?学校跟家里的风味天差地别,还是煮鸡蛋更方便些。,E*Z.暁?说?惘. ~已`发*布!嶵,欣_璋?踕~

他?们只讨论过这一次。

可?眼下,带着家乡气息的火腿蛋就这样摆在?眼前。

“好吃吗?”

“嗯?”福尔摩斯抬头,嘴唇抿着上扬,“嗯!”

“对了,还有这个。”哈利被裤子里塞的东西硌到?,一拍脑壳,从里面掏出来。

他?昨晚因?为?想赶紧缝好睡晚的,结果今天迷糊着醒来就……

哈利赶紧将东西推过去。

福尔摩斯抬眼望去——

是香包。

那个曾经在?马车上看到?的,如他?所想一般,绣着自己名字的香包。

“薰衣草、燕麦、洋甘菊。”哈利介绍着,“都是助眠的好东西。”

这些加起来,应该不便宜。/秒\彰·截¢暁~说?蛧* ·首/发¢

不知道是不是受哈利的影响,福尔摩斯听到?介绍的第?一印象就是这个。

福尔摩斯不是对金钱毫无?概念的大少爷,虽然他?有时确实不太注意,可?物价几何他?还是有概念的,明明可?以用一便士的煮鸡蛋,哈利却做了4便士还多的火腿蛋;明明香包里只用点薰衣草就行,可?他?还是配合齐全。

“谢谢,”福尔摩斯的嘴唇有点干涩,他?攥紧香包放入西装口袋中,想了想,又掏出来,解开西装外套,将香包郑重地放入内侧的马甲口袋里。

哈利感动于福尔摩斯的珍惜,可?是……

他?垂眸,右手握拳抵在?唇边轻咳一声掩盖笑意,修身的西装腰测陡然被顶起一块,配合夏洛克严肃正经的脸,怎么看都有些滑稽。

福尔摩斯并没有在?意鼓起来的西装,反而在?掏口袋时找到?一样东西,他?舔了舔嘴唇,迟疑地掏出来,推向对面。

是被叠成豆腐块的纸张。

哈利明白是给他?的,眉梢轻挑,拿起纸片——

是时下流行的凸版印刷技术,用深蓝色的花体字写出剧名和时间——

Hamlet

PERFORHANCE STARTS AT 14:00

Sunday

26-December-1875

是一张《哈姆雷特》的话剧票,演出时间为12月26号下午2点,这些他?还能看懂,可?是下面的Stalls C1 Right是指座位号吧,stalls是什么意思?

哈利从来没看过话剧,准确来说,是包含话剧在?内的所有艺术领域的大门?都对他?关闭。

他?是不是该问问这是什么意思,还有看话剧要注意些什么?

可?是本来能随口问出的话,就像是石子一样死死堵在?嗓子里。

不管是昨天优雅婉转的小提琴演奏,还是今日的门?票,就像是摩西分海一般,清晰彻底地划出两人阶级的沟渠,哈利扣着手指,睫毛低垂。

如果问了,夏洛克会嫌他?浅陋吗?

“过几天我会在?老维克剧院登台演出,剧院给了一张亲友票,我想邀请你去观看。”福尔摩斯的眼睛里满是真诚。

一张,亲友票!

哈利的耳朵敏锐地捕捉到?两个关键词,只有一张,还给了他?,原来他?

『加入书签,方便阅读』