不过也是?这次转头,他发现了摩斯坦小姐脸上同样的惊诧与困惑,果然,不理解他们的不止他。.秒^彰!結+晓?税.旺, _勉\沸_越_毒/
“查,哈利,你是?怎么看出来的?”华生将脱口而出的查德威克警官噎回?去?一半,替自己和摩斯坦小姐询问道。
“这封信的右下角有一个向上的折角,说明写信人习惯用?右手,在胳膊向上蹭的时候不小心压着了书信的一角,而且右侧的上下两个角都微微翘起,这表示当时他在信纸下面还垫了厚且柔软的东西,所以手指中间书写的部分下压时,周围会不自觉翘起,左边还能用?左手抵着抻平,右边却?没办法改变。至于身体状况,我?想垫着柔软东西的信纸,或多或少背后都会留下凹凸不平的印记,可这封信纸背后却?几乎是?平的,足以证明他写字的力气不大。”
“说实话,力气不大有时不能代表虚弱,或许他只?是?谨慎平和,但?当我?将目光投向书信的内容时,心态平和这点从我?的猜想中抹去?,我?们看前面两行?,字迹大小还比较正常,可往后到了'顾虑’,'亏待’这类词的时候,虽然背后没有凸起,但?字母不受控制地变大,这或许反应了他的激动情绪,他在替摩斯坦小姐鸣不平,至少认为这位女士该享有一定权利,反之,在写到'警察’这里,字母飘忽颤抖,并且整个单词紧缩了起来,或许是?因为,这是?一件隐蔽的事情,不愿意让警察知道。′精?武_晓′税_徃^ ¨埂.欣~醉,快/再?结合摩斯坦小姐难辨真假的'名贵’珍珠,这种躲避警察的行?为显得尤为可疑,大概率不算合规。”
哈利双手摊开,做出解释,但?很快他又?看向旁边人,“你知道的夏洛克,在我?心中,你的理解更?为权威和深刻。”
哈利总是?会轻松说出这种话。*咸.鱼\看\书\ `更¢歆+罪?全+
福尔摩斯抿了抿嘴唇才开口,“六便士一包的信封,附带压花的信纸,我?们这位不知名的写信人显然生活富裕,除了哈利刚才说得笔记信息外,他所有长?字母都没出头d写得像a,y写得像u,不像是?什么守规矩的性格,这几个k左右摇摆,他的心思不定,兰心剧场左侧第三根柱子周围没有烛火台,这点很少有人能注意到,他特意选在这个位置,还不让叫来警察,我?认为哈利的推测有道理,摩斯坦小姐,今晚这趟旅程或许不太平。”
“我?们现在需要?更?多的信息,还请你仔细回?忆,摩斯坦小姐,关于你父亲失踪前有没有什么朋友或者敌人,他是?否作出让人奇怪的举动,发表不明所以的言论或者其他值得关注的事情?”福尔摩斯的指肚相贴抵在下巴上,这是?他思考时的标志。
“有的,我?父亲有一个很要?好的朋友,是?肖尔托少校,他经常在信里提及对方?。”摩斯坦小姐说着掏出几封信递过去?,上面写满了父亲对女儿的关怀,也确实如对方?所言,几次三番说到对方?,说肖尔托是?个幸运的男人,还说他会很快回?来,照顾他的玛丽小公主。
“公主?”哈利微微凝眉,这是?第一次出现的词汇,恰好就写在摩斯坦上尉回?国前的最后一封信。
“我?还从父亲的皮夹里拿到这张字条。”摩斯坦又?掏了掏她的包裹,拿出一张巴掌大的纸。
随着女士一份份材料的出示,包裹已经瘪得像块摊开的野餐布,哈利有些感叹女士的可靠。
“如果我?遇到的委托人都像你一样如此可靠,那真是?上帝垂怜。”福尔摩斯开口道,他注意到哈利蓦地瞪大了眼?睛,不由?将刚才的话在脑袋里转了一圈,没什么问题啊。
确实没什么问题,哈利对着夏洛克的疑问眨了眨眼?睛,将刚才的惊讶与清浅的喜悦共同藏入心中,他只?是?在想,他们总是?如此心有灵犀。
看材质,福尔摩斯就断定是?印度的纸张,虽然只?有巴掌大小,但?上面画了一个房子的局部图,几条走廊和门厅,一个小红叉用?箭头引出来,写着左3.37,左上角有奇怪的宛如十字架堆积的象形文字,旁边写着四个人的签名。①
乔纳森·斯莫尔、穆罕默德·辛格、阿卜杜拉·克安、多斯特·阿克巴。①
哈利将这四个名字看了一圈,第一个是?显而易见的普通英国名字,而后三个,都是?阿拉伯语或者波斯语的常用?名称,或许是?印度本地人?
等等!
纸张材质,摩斯坦上尉和肖尔托少校驻军的位置,或真或假的珍珠,哈利的眼?睛不可控制地瞪大